27 Listopada 2024 00:30:16
Nawigacja
· Strona Główna
· Forum

· Tomato by Shibby
· FreshTomato


Wątki na forum
Najnowsze dyskusje
· Nowe routery: UX, UC...
· DIR868l OFW asus vs ...
· [S] Asus RT-AC56U
· Szukam zaproszenia n...
· [MOD] FreshTomato-AR...
· Asus RT-AC5300 ,prob...
· archer c6 v3.20
· [S] Nighthawk R7000P...
· [S]Asus RT-AC5300 - ...
· Tanie N100 na promce...
· net z telefonu wifi+...
· Tomato - bugi/proble...
· HUAWEI z światłowodem
· Asus TUF-AX3000_V2 p...
· rt-ax88upro częste ...
· [Howto] Xpenology na...
· Jaki router pod Open...
· Ruter z tomato
· Czy to jeszcze NAS?
· RT AC66U B1
Najpopularniejsze obecnie wątki
· DIR868l OFW asus ... [11]
· Nowe routery: UX,... [1]
· [S] Asus RT-AC56U [0]
Ankieta
Jaki procesor posiada twój router?

Broadcom MIPSEL
Broadcom MIPSEL
36% [151 głosów]

Broadcom ARM
Broadcom ARM
52% [219 głosów]

Atheros
Atheros
5% [22 głosów]

Marvell
Marvell
1% [4 głosów]

Ralink
Ralink
1% [3 głosów]

Intel/AMD/VIA
Intel/AMD/VIA
1% [5 głosów]

Żaden z powyższych
Żaden z powyższych
4% [15 głosów]

Ogółem głosów: 419
Musisz zalogować się, aby móc zagłosować.
Rozpoczęto: 02/02/2015 09:38
Twoje IP
3.133.129.8
Zobacz wątek
OpenLinksys » :: OPROGRAMOWANIE :: » Tomato - firmware
 Drukuj wątek
Polonizacja tomato
shibby
Czytając nasze i zagraniczne fora nie zauważyłem skarg na wersję 083V. Oznacza to, że plan z naprawieniem wszystkich poważnych błędów się powiódł i możemy przystąpić do polonizacji tomato. Nie będzie to wersja multilanguage. Zrobię poprostu osobny branch -pl, który to będę łączył z moim obecnym. GIT załatwi 99% roboty przy łączeniu Smile

Tak więc zbieram ochotników do polonizacji. Wymagania:
- najlepiej linux (może być maszyna wirtualna) i edytor mcedit lub nano/pico. Od biedy może być też router z tomato/dd-wrt/openwrt i doinstalowanym mc lub nano.
- chociaż podstawowa znajomość angielskiego. Chodzi o to by na bieżąco weryfikować tłumaczone zwroty a nie maszynowo klepać kopiuj/wklej

Pomoce:
- w repozytorium git jest słownik zwrotów z wersji multilang. Można nim się posiłkować przy tłumaczeniu.
Link: http://repo.or.cz/w/tomato.git/blob/1ecbe2d65304b0d3eb871cd27456857c9fec4ee4:/release/src/router/www/pl_PL.txt
- posiadam też patch z tłumaczenia poprzedniej wersji. Też napewno będzie pomocny:
Link: http://tomato.groov.pl/K26/src/tomato-k26-pl.patch

Chętnych proszę o zgłaszanie się w tym temacie. Każdy dostanie parę plików do przetłumaczenia. Zobaczymy jak sprawnie nam to będzie szło Smile
Część plików prawdopodobnie uda mi się spolszczyć posiadanym patchem Smile Zawsze to trochę mniej roboty.

Pozdrawiam
Edytowany przez shibby dnia 20-12-2011 09:34
Router: Unifi Cloud Gateway Max
Switch: Netgear MS510TXPP
Switch: Unifi USW-Flex-Mini - szt. 2
Wi-Fi: Unifi U6-Lite - szt. 2
Proxmox VE: i5-13400T, 64GB RAM, 2x 512GB NVMe, 3x 2TB SSD, Intel X710-DA2 SFP+
VM #1: Synology SA6400
VM #2: Debian, WWW
VM #3: Home Assistant OS
 
buniaczek
Jak zapowiadałem jestem chętny Smile
Czekam na info Smile
-------------------------
Netgear WNR3500L || Tomato-K26USB-1.28 RT5x MIPSR2 101V Big-VPN ||
Asus RT-N56U || Asus firmware 3.0.0.3.135 - wygrania w konkursie na openlinksys.info||
[b]Asus RT-N10U v.B1 [small]
 
shibby
hmm liczylem na wieksze grono ochotnikow...
Router: Unifi Cloud Gateway Max
Switch: Netgear MS510TXPP
Switch: Unifi USW-Flex-Mini - szt. 2
Wi-Fi: Unifi U6-Lite - szt. 2
Proxmox VE: i5-13400T, 64GB RAM, 2x 512GB NVMe, 3x 2TB SSD, Intel X710-DA2 SFP+
VM #1: Synology SA6400
VM #2: Debian, WWW
VM #3: Home Assistant OS
 
mieszk3

Cytat

shibby napisał(a):

hmm liczylem na wieksze grono ochotnikow...

Ci ktorzy mogli by pomoc (maja wystarczajaca wiedze programistyczna) nie potrzebuja polskiej wersji Wink Ci, ktory ja chca, nie znaja angielskiego na wystarczajacym poziomie chyba i jezyka informatycznego do tego. Cel szczytny, ale chyba nie potrzebny? Lepiej juz wiki polskie zrobic i je aktualizowac - z opisem funkcji i wytlumaczeniem co robi, a nie tylko suche tlumaczenie.
Asus RT-AC66U + FreshTomato Firmware 2020.2 MIPSR2 K26AC USB AIO-64K
 
buniaczek
@mieszk3 ma częściowo rację. Osoby które mogą coś przetłumaczyć zazwyczaj wystarcza im wersja EN. Ja na przykład mogę tłumaczyć po to żeby innym było lżej - sam na 100prc będę wybierał zawsze wersje EN (bardziej do mnie przemawiają) Smile
Co do wiki to nie wiem czy może to wypalić.. Choć z drugiej strony może faktycznie dobrze by było dokumentować taka wiedzę? Pytanie się pojawia kto by mógł się tym zając (to też wymaga poświęcenia sporej ilości wolnego czasu).
-------------------------
Netgear WNR3500L || Tomato-K26USB-1.28 RT5x MIPSR2 101V Big-VPN ||
Asus RT-N56U || Asus firmware 3.0.0.3.135 - wygrania w konkursie na openlinksys.info||
[b]Asus RT-N10U v.B1 [small]
 
jacekn
@mieszk3

Cytat

Ci ktorzy mogli by pomoc (maja wystarczajaca wiedze programistyczna) nie potrzebuja polskiej wersji

To nie ładnie z ich strony bo mysla tylko o sobie , jak by shibby myslał tylko o sobie to by nie było żadnej wersji tomato. A wy chcecie zrzucać wszystko na
shibbiego.
Ja bym z chęciom pomógł ale nie mam linuxa ani na nim się nie znam.
Asus RT-AC56U
TP-Link Switch TL-SG1005D x 2

Pozdrawiam Jacek
 
buniaczek

Cytat

jacekn napisał(a):

@mieszk3

Cytat

Ci ktorzy mogli by pomoc (maja wystarczajaca wiedze programistyczna) nie potrzebuja polskiej wersji

To nie ładnie z ich strony bo mysla tylko o sobie , jak by shibby myslał tylko o sobie to by nie było żadnej wersji tomato. A wy chcecie zrzucać wszystko na
shibbiego.
Ja bym z chęciom pomógł ale nie mam linuxa ani na nim się nie znam.


Nie trzeba linuxa:

Cytat

shibby napisał(a):
Tak więc zbieram ochotników do polonizacji. Wymagania:
- najlepiej linux (może być maszyna wirtualna) i edytor mcedit lub nano/pico. Od biedy może być też windows z notepad++ i ustawionym kodowaniem unix. Chodzi o to by się pliki nie rozjechały.
- chociaż podstawowa znajomość angielskiego. Chodzi o to by na bieżąco weryfikować tłumaczone zwroty a nie maszynowo klepać kopiuj/wklej

-------------------------
Netgear WNR3500L || Tomato-K26USB-1.28 RT5x MIPSR2 101V Big-VPN ||
Asus RT-N56U || Asus firmware 3.0.0.3.135 - wygrania w konkursie na openlinksys.info||
[b]Asus RT-N10U v.B1 [small]
 
jacekn
Ok , zainstalowałem Notepad++ v5.9.6.2.
Napiszcie tylko jak to robić gdzie to kodowanie ustawić i mogę działać.
Edytowany przez jacekn dnia 16-12-2011 17:08
Asus RT-AC56U
TP-Link Switch TL-SG1005D x 2

Pozdrawiam Jacek
 
lpm11
Jak najbardziej mogę pomóc w tłumaczeniu - dobrze znam Tomato, angielski i systemy Linux. Więcej czasu będę miał po wtorku.
Edytowany przez lpm11 dnia 18-12-2011 14:01
 
shibby

Cytat

jacekn napisał(a):

Ok , zainstalowałem Notepad++ v5.9.6.2.
Napiszcie tylko jak to robić gdzie to kodowanie ustawić i mogę działać.


Poszukaj wersji 5.1.4. W niej w menu Format masz cos takiego jak: Konwertuj na format UNIX. I o taką opcję mi własnie chodzi. Nie wiem czemu ale w nowszej wersji N++ tego nie widziałem.
Router: Unifi Cloud Gateway Max
Switch: Netgear MS510TXPP
Switch: Unifi USW-Flex-Mini - szt. 2
Wi-Fi: Unifi U6-Lite - szt. 2
Proxmox VE: i5-13400T, 64GB RAM, 2x 512GB NVMe, 3x 2TB SSD, Intel X710-DA2 SFP+
VM #1: Synology SA6400
VM #2: Debian, WWW
VM #3: Home Assistant OS
 
jacekn
Ok zainstalowałem Notepad++5.1.4 ustawiłem Konwertuj na format UNIX wiec mogę działać .
Asus RT-AC56U
TP-Link Switch TL-SG1005D x 2

Pozdrawiam Jacek
 
shibby
no to panowie:
http://repo.or.cz/w/tomato.git/tree/refs/heads/tomato-shibby:/release/src/router/www

wybieracie sobie które pliki ASP robicie (najlepiej pisać tu: ROBIĘ WSZYSTKIE NA LITERY A,B, by inni nie dublowali roboty.

Zeby zapisac plik na dysku pod windowsem klikamy na jego nazwe np admin-cifs.asp, pojawi sie zawartosc pliku a na gorze bedziemy mieli scieżkę w stylu:
[tomato.git] / release / src / router / www / admin-cifs.asp

klikamy prawym na admin-cifs.asp i zapisujemy jako...

W linuxie bedzie podobnie tyle że kopiujemy link i ściągamy plik wgetem.

Jeżeli będziecie mieli trudności to wystawię ty paczkę z plikami.

PAMIĘTAJCIE - INTERESUJĄ NAS TYLKO PLIKI Z ROZSZERZENIEM ASP. Pozostałe pliki na przetłumaczę, bo zwroty są zawarte w różnych funkcjach.

Korzystajcie z pomocy z pierwszego postu.
Wyniki przesyłajcie mi na PW.
Router: Unifi Cloud Gateway Max
Switch: Netgear MS510TXPP
Switch: Unifi USW-Flex-Mini - szt. 2
Wi-Fi: Unifi U6-Lite - szt. 2
Proxmox VE: i5-13400T, 64GB RAM, 2x 512GB NVMe, 3x 2TB SSD, Intel X710-DA2 SFP+
VM #1: Synology SA6400
VM #2: Debian, WWW
VM #3: Home Assistant OS
 
jacekn
Ok to ja zacznę wszystkie na A
Zapisuje mi sie na dysku jako release_src_router_www_about.asp.txt plik tekstowy tak moze byc ??
Edytowany przez jacekn dnia 19-12-2011 14:59
Asus RT-AC56U
TP-Link Switch TL-SG1005D x 2

Pozdrawiam Jacek
 
shibby
Moze byc. Ja sobie to pozniej zmienie

Połączony z 20 grudzień 2011 09:39:10:
Notepad++ jednak rozwala mi polskie znaki.

Jeżeli ktoś nie ma linuxa to może użyć router Wink Poprawiłem zdanie w pierwszym poście na:

Cytat

Od biedy może być też router z tomato/dd-wrt/openwrt i doinstalowanym mc lub nano.


FYI: Nie skupiajcie się tylko na tłumaczeniu menu. Wiele zwrotów jest zawartych w funkcjach nad menu. Korzystajcie z mojego patcha. Tam ładnie widać która linia i jak została zmieniona.

Oto kilka zwrotów które pomijacie:

Cytat

[<% ident(); %>] Admin: Access

var xmenus = [['Status', 'status'], ['Bandwidth', 'bwm'], ['IP Traffic', 'ipt'], ['Tools', 'tools'], ['Basic', 'basic'],
['Advanced', 'advanced'], ['Port Forwarding', 'forward'], ['QoS', 'qos'],

ferror.set(a, 'The local http/https must also be enabled when using remote access.', quiet || !ok);

ferror.set(b, 'Both passwords must match.', quiet || !ok);

ferror.set(a, 'Invalid SSH key.', quiet || !ok);

Version


A teraz przykład z patcha

Cytat

-var xmenus = [['Status', 'status'], ['Bandwidth', 'bwm'], ['Tools', 'tools'], ['Basic', 'basic'],
- ['Advanced', 'advanced'], ['Port Forwarding', 'forward'], ['QoS', 'qos'],
+var xmenus = [['Status', 'status'], ['Przepustowość', 'bwm'], ['Narzędzia', 'tools'], ['Podstawowe', 'basic'],
+ ['Zaawansowane', 'advanced'], ['Przekierowanie portów', 'forward'], ['QoS', 'qos'],

lub

- ferror.set(a, 'Invalid SSH key.', quiet);
+ ferror.set(a, 'Nieprawidłowy klucz SSH.', quiet);


minus oznacza linie usuniętą, plus dodaną. Widać ładnie co i na co zostało zmienone.

Tak więc patchem powinniście się głównie kierować i wspomagać.
Przypomnę link: http://tomato.groov.pl/K26/src/tomato-k26-pl.patch
Edytowany przez shibby dnia 20-12-2011 09:40
Router: Unifi Cloud Gateway Max
Switch: Netgear MS510TXPP
Switch: Unifi USW-Flex-Mini - szt. 2
Wi-Fi: Unifi U6-Lite - szt. 2
Proxmox VE: i5-13400T, 64GB RAM, 2x 512GB NVMe, 3x 2TB SSD, Intel X710-DA2 SFP+
VM #1: Synology SA6400
VM #2: Debian, WWW
VM #3: Home Assistant OS
 
krisan

Cytat

shibby napisał(a):
Połączony z 20 grudzień 2011 09:39:10:
Notepad++ jednak rozwala mi polskie znaki.


N++ ma pozycję menu Encoding a w niej Character sets (w Central Eu jest Win1250/a Easterrn Eu jest nasze ISO)

Ustawienie właściwego znacznika końca linii (w nowych wersjach Notepdada++):
W menu Edit jest pozycja EOL converstion (wybór Win/Unix/Mac)



Inna sprawa - kiedyś pisałem już w głównym wątku nt. uwag do multi wersji tomato.... ale i tu wspomnę o tym. Dlaczego nie rozdzielono logiki skryptów od stałych? Zamiast mieszać to w kodzie, można wykorzystać stałe, i wtedy łatwiej to się dostosowuje do dowolnej wersji językowej. Stałe można definiować na początku pliku lub w osobnym.
[small]Asus RT-N16: http://tomato.groov.pl/tomatoanon.php...0c5eb9d583
Tomato Firmware 1.28.0000 MIPSR2-12x K26 USB VPN

[b][color=#000099]Siemens Gigaset C475IP VoIP & Land
 
jacekn

Cytat

krisan napisał:
Zamiast mieszać to w kodzie, można wykorzystać stałe, i wtedy łatwiej to się dostosowuje do dowolnej wersji językowej. Stałe można definiować na początku pliku lub w osobnym.

To by było dobre na forum phpBB modified by Przemo tak jest zrobione i w jednym osobnym pliku jest cale tłumaczenie ale nie wiem czy w Tomato to jest możliwe do zrobienia.
Asus RT-AC56U
TP-Link Switch TL-SG1005D x 2

Pozdrawiam Jacek
 
shibby
podobnie było zrobione w multilangu. Tylko tam zamiast zmiennych była funkcja która tłumaczyła zwroty. Musiałem z tego zrezygnować bo łączenie branchy było katorgą. więcej z tym było problemów (dla mnie) niż korzyści (dla was) Smile
Router: Unifi Cloud Gateway Max
Switch: Netgear MS510TXPP
Switch: Unifi USW-Flex-Mini - szt. 2
Wi-Fi: Unifi U6-Lite - szt. 2
Proxmox VE: i5-13400T, 64GB RAM, 2x 512GB NVMe, 3x 2TB SSD, Intel X710-DA2 SFP+
VM #1: Synology SA6400
VM #2: Debian, WWW
VM #3: Home Assistant OS
 
marny

Cytat

shibby napisał(a):

podobnie było zrobione w multilangu. Tylko tam zamiast zmiennych była funkcja która tłumaczyła zwroty. Musiałem z tego zrezygnować bo łączenie branchy było katorgą. więcej z tym było problemów (dla mnie) niż korzyści (dla was) Smile


Masz na myśli gettext?
 
tristan
Operowanie zmiennymi byłoby na dłuższą metę wygodne (można wtedy naprawdę ML zrobić, każdy kolejny język to godzinka dwie roboty dla wprawnej osoby), ale na starcie bardzo czasochłonne. Przetłumaczyłem:

saved-moved.asp
saved.asp
shutdown.asp
status-devices.asp
status-log.asp
status-overview.asp
status-webmon.asp
tools-ping.asp
tools-shell.asp
tools-trace.asp
tools-wol.asp
upgrade-plain.asp
vpn-client.asp
vpn-server.asp

Edit: Niestety edytowanie z poziomu routera (pod mc) nie
właściwie koduje polskie znaki. Sprawdziłem podmontowując przetłumaczone pliki pod katalog /www i są krzaki Sad

Edit 2: Po przemyśleniu i rozpoznaniu bojem wychodzi na to, że najlepiej jednak mając Windowsa zainstalować Notepad ++. Tylko nie w wersji 5.1.4 (rozwala PLki) tylko w wersji 5.9.6.2 pamiętając żeby podczas instalacji z sekcji Locales dodać koniecznie Polish. Edytowanie z poziomu ssh (putty) rozwala kodowanie. I teraz:

1. Wczytujemy plik do tłumaczenia.
2. Wybieramy z menu Format opcję Konwertuj na UTF-8. Sprawdzamy czy na dolnej belce po prawej stronie na dole mamy UNIX i UTF-8.
3. Tłumaczymy.

Jest dość prosty (chociaż może nie do końca bezpieczny, ale zachowując zdrowy rozsądek jest bezpiecznie) sposób na bieżącą weryfikacje pracy na w zasadzie dowolnej wersji tomato. Należy założyć sobie gdzieś na routerze katalog www_new i tam skopiować katalog /www poleceniem

cp -Rp /www/* /sciezka/www_new

następnie dogrywany (nadpisujemy) do katalogu www_new nasze nowo przetłumaczone pliki.

Następnie:

1. podmieniamy katalog /www na nasz www_new poleceniem: mount -o bind /sciezka/www_new /www
2. restartujemy usługę http poleceniem: service httpd restart

Wchodzimy przez przeglądarkę i możemy podziwiać naszą pracę. Oczywiście mając stare Tomato część parametrów będzie mieć dziwne wartości itd, natomiast pozwala to sprawdzić czy nie wycięliśmy czegoś z rozpędu za dużo, literówki, czy wszystko co ma być przetłumaczone jest przetłumaczone oraz czy się strona nie rozjeżdża. Dla bezpieczeństwa (zwłaszcza na starych wersjach tomato) nie klikamy pod żadnym pozorem przycisków typy "Zapisz" żeby nie uszkodzić systemu.


Żeby przywrócić nasze normalne GUI wykonujemy polecenia:

service httpd stop
umount /www
service httpd start

I znów mamy nasze oryginalne GUI tomato. Moje poprzednie pliki będą poprawione, tylko muszę znaleźć chwilę wolnego.
Edytowany przez tristan dnia 23-12-2011 10:18
Był: Asus RT-N16 + Tomato PL v1.28.9054 MIPSR2 116PL K26 USB VPN mod shibby
Jest: Asus RT-AC68U + AsusWRT-Merlin 380.62_1 DualWAN+ Huawei E1820 + 2.5" HDD 500GB Lenovo + Brother HL-1430
 
marny
Jadę z b (nie wiem, ile czasu mi to zajmie, bo robota, święta...)
Kodowanie utf-8?
 
Przejdź do forum
Zaloguj
Wprowadź adres e-mail lub nazwę użytkownika

Hasło



Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Zapomniałeś/aś hasła?
Aktualnie online
· Gości online: 77

· Użytkowników online: 0

· Łącznie użytkowników: 24,115
· Najnowszy użytkownik: Ja
Czat
Musisz się zalogować, aby opublikować wiadomość.

Maniek91PL
06-11-2024 22:37
dzięki !Grin

maxikaaz
29-10-2024 14:27
@Maniek91PL - Administration=> Admin Access, i tam masz "Allow Wireless Access" do zaznaczenia

Maniek91PL
26-10-2024 22:07
siemka! ktoś przypomni co się ustawiało jeśli nie mogę wejść od strony wifi do tomato? od lan działa

overflow2
04-10-2024 17:34
Kupowałem Asusy n10u albo n12d1 ale nie widzę ich, chyba już nie produkują, Chodzi o coś nowego i taniego. Transfery niewielkie.

maxikaaz
04-10-2024 09:38
@overflow2 patrząc po dostępności funkcji w nowych kompilacjach, to chyba nawet WRT54G/GL jeszcze ma OpenVPN, albo jakiś odpowiednik... zależy, na jakie transfery liczysz.

overflow2
30-09-2024 20:53
Jaki aktualnie najtańszy router do tomato do openvpn?

maxikaaz
27-07-2024 15:07
@servee - na początek router do rozebrania i obejrzenia, ciężko wróżyć tak tylko po objawach

maxikaaz
27-07-2024 14:55
@servee - cały kontroler nie pada tak sobie z powodu "zbiegu okoliczności",
więc prawdopodobnie gdzieś przepięcie.

servee
25-07-2024 13:33
@maxikaaz: działało, aż pewnego pięknego dnia przestało działać. W tym dniu była też burza, ale to raczej zbieg okoliczności.

maxikaaz
25-07-2024 11:38
@servee - o ile problem jest w obrębie samych wyjść (dławiki, warystory), to naprawialne, ale jeśli w samym SoC - to nienaprawialne ze względu na koszta. A co było przyczyną?

95,911,307 unikalnych wizyt